原创 (新春见闻)中越边关年味浓 “文化年货”王中王一肖一特一中受热捧
中新社广西百色1月26日电 题:中越边关年味浓 “文化年货”受热捧
作者 俞靖 凌箐璐
在广西百色市那坡县平孟口岸国门文化驿站,一份份精心定制的别样“文化年货”吸引众多中越边民驻足。连日来,文化进边关新春活动在此地举行,书法家们挥毫泼墨,在中越边关书写寓意美好的春联和“福”字,边民们在翰墨飘香中感受年味。
“越南也有过春节的传统,也有贴春联、包粽子的习俗。新年快到了,我收到的这副春联,上面不仅有中文的‘福’字,还有越文的祝福语,我感到特别开心。”赴那坡县平孟镇旅游的越南游客杜氏耐说。
“我特地过来,请中国书法家老师写一副寓意生意兴隆的中文春联,想贴在店铺大门上,祈盼新的一年生意红红火火。”曾在中国矿业大学留学的越南留学生闭氏映表示,越中文化相通,相似的习惯令边民十分亲近。其在平孟镇街上经营一家越南特产超市,店中也有销售春联等新年装饰品。
除了向中越边民赠送“福”字、春联和一些定制的中越元素的新年挂饰、灯笼等,当地还向越南边民赠阅中越文双语期刊《荷花》杂志等书籍。
“我喜欢中国文化,除了春联、挂历,我还热衷收集中越双语杂志。”越南学生农氏燕芝介绍,她正在学习中文,中越双语书籍有助她提升中文水平。
今年是中越建交75周年暨“中越人文交流年”。眼下,广西凭祥友谊关口岸一派繁忙,作为中国通往越南最大、最便捷的陆路通道,红灯笼、红包等产品正通过此口岸出口至越南市场。
广西中成国际货运有限公司经理覃文献称,由于中越新春习俗相似,产自中国的新春节庆产品深受越南消费者喜欢。今年此类产品出口订单激增,产自中国义乌、温州等地的塑料花、节庆红包等新春“好物”,将发往越南河内等地的批发市场。(完)
据了解,中国银行业协会10月12日发布了《关于调整银行部分服务价格提升服务质效的倡议书》,向商业银行发出倡议,包括取消商业汇票工本费、降低银行承兑汇票手续费、减免个人存款账户对账单打印费、对安全认证工具工本费实施成本定价方式和综合提升信用卡服务质效等。
这一消息引发了国际媒体的很多讨论,并被赋予了额外的意义。比如有人认为这是“中英关系解冻的又一个迹象”,“政客”杂志欧洲版则表示,如果英国让中国和美国走到一起,那将是一次重大的“外交胜利”。这些都是从国际关系或地缘政治视角的解读,坦率地说,这些解读有些偏于狭隘了,或者说格局有点小了。尽管AI主要是一个科技话题,但英国办的这个全球人工智能安全峰会自始至终都没有脱离国内政治和地缘政治、价值观和意识形态的影响,这些都将成为接下来该会议取得成果的障碍和限制。
可见,由于“商转公”过程相对复杂且牵涉购房者、银行、公积金三方面的利益关系,目前允许“商转公”的城市并不多,即使在允许的城市也有不少限制,真正申请成功的购房者占比不高。