原创 澳门一码一肖一特一中347期新西兰总理秀中文:祝大家蛇年新春快乐,恭喜发财! | 世界观
“新年快乐,恭喜发财!” 近日,新西兰总理克里斯托弗·拉克森 (Christopher Luxon) 通过中国新闻网送上新春祝福,他连连用中文祝福大家,并点赞华侨华人的奉献和精神,表示“谢谢你们,让新西兰更加美好”。
“值此新春之际,我想感谢华人社区对商业繁荣、文化遗产以及引领社区方面做出的贡献,你们的努力和存在,使新西兰如此丰富多元。”拉克森指出。
他表示,蛇年象征着智慧、韧性、坚毅和转变,这些优秀品质和价值观,激励着大家在面对挑战时团结一心,寻求更多共同发展的机遇。他强调,“今年的工作重心就是增长、增长、再增长”。(孟湘君)
“Xin Nian Kuai Le! Gong Xi Fa Cai,” New Zealand Prime Minister Christopher Luxon sent Chinese New Year's greetings in Chinese via China News Network. The PM also thanked the Chinese community for their contributions to business prosperity, cultural heritage and community leadership in the country and praised them for making New Zealand “so rich and diverse”.
The Year 2025 “is all about growth, growth, growth”, said Luxon when he introduced the focus of the government in the coming year. He also called on everyone to face challenges and look for more opportunities to grow together in the Year of the Snake which, as he put it, symbolizes wisdom, resilience, tenacity and transformation, these qualities inspire everyone.(Meng Xiangjun)
13。推动投融资便利化。在依法合规、风险可控的前提下,鼓励银行业金融机构创新科技金融服务模式,不断提升对自贸试验区内科创企业的金融服务水平。完善债券融资支持机制,推动企业发行绿色公司债券、绿色债务融资工具等。扩大出口信用保险覆盖面,支持自贸试验区内企业通过“单一窗口”、跨境金融区块链服务平台等开展线上保单融资。
中国人民银行宏观审慎管理局局长 李斌:优化大、中、小金融机构布局,构建由银行信贷、债券市场、股票市场、风险投资等组成的全方位、多层次金融支持服务体系。持续改善科技创新、小微企业、绿色、“三农”等金融服务。
“我觉得目前最好的方式还是两种方式组合。我已经用大部分的房票换了商品房,想卖的这些房票是剩下的一小部分,卖不出也无所谓。我身边也有朋友选择了早定下一套比较好的安置房,其他换成房票的组合方式,感觉也蛮好。”苗先生说。