原创 新西兰总理秀中文:祝大家蛇年新春快乐,恭喜发财管家婆2023资料精准大全! | 世界观
“新年快乐,恭喜发财!” 近日,新西兰总理克里斯托弗·拉克森 (Christopher Luxon) 通过中国新闻网送上新春祝福,他连连用中文祝福大家,并点赞华侨华人的奉献和精神,表示“谢谢你们,让新西兰更加美好”。
“值此新春之际,我想感谢华人社区对商业繁荣、文化遗产以及引领社区方面做出的贡献,你们的努力和存在,使新西兰如此丰富多元。”拉克森指出。
他表示,蛇年象征着智慧、韧性、坚毅和转变,这些优秀品质和价值观,激励着大家在面对挑战时团结一心,寻求更多共同发展的机遇。他强调,“今年的工作重心就是增长、增长、再增长”。(孟湘君)
“Xin Nian Kuai Le! Gong Xi Fa Cai,” New Zealand Prime Minister Christopher Luxon sent Chinese New Year's greetings in Chinese via China News Network. The PM also thanked the Chinese community for their contributions to business prosperity, cultural heritage and community leadership in the country and praised them for making New Zealand “so rich and diverse”.
The Year 2025 “is all about growth, growth, growth”, said Luxon when he introduced the focus of the government in the coming year. He also called on everyone to face challenges and look for more opportunities to grow together in the Year of the Snake which, as he put it, symbolizes wisdom, resilience, tenacity and transformation, these qualities inspire everyone.(Meng Xiangjun)
[环球时报报道 记者 赵觉珵 张鸿陪]此前经历波折的中澳关系近期一步步回稳。两国不仅在葡萄酒、风塔、大麦等经贸领域达成共识,澳大利亚总理阿尔巴尼斯也将于11月4日至7日访华并出席第六届中国国际进口博览会。中国澳大利亚商会会长冯栢文(Vaughn Barber)日前在接受《环球时报》记者书面专访时表示,他对澳中贸易的复苏持乐观态度,并认为阿尔巴尼斯此访是进一步加强两国商业关系的契机。
黄永宏表示了谨慎的乐观,相信会有成果。他认为,中美关系是区域和全球的核心议题。中美目前并不处在能以解决核心分歧为目标的阶段,外界也并没有如此期望。但中美双方可以在经济、防务,以及气候变化、巴以冲突等问题上达成共识,并且应该持续推进这种共识,以保证任何可达成的或之前达成共识的事情,不会被其他问题干扰。
“预计稳健的货币政策在货币数量和社会融资总量上还有适度宽松、合理增长的空间。”仲量联行大中华区首席经济学家兼研究部总监庞溟对界面新闻记者表示,“在助力高质量发展方面,将以提升企业和市场主体预期、信心、意愿和能动性为抓手,促进资本和资金更精准、畅达地为实体经济和创新驱动发展战略保驾护航,以量的合理增长支撑实体经济企稳向好。”